ministeriohorafinal

Porque não usamos os “nomes Elohim e Yeshua!”

In Artigos on 26/05/2011 at 21:39

O motivo que levou a muitos usarem a transliteração errada para os nomes Do ETERNO, afirmando ser Elohim, e de Seu Filho para Yeshua, encontramos exclusivamente nos massoréticos, pois ser-nos-ia quase impossível outra fonte de informação. Sendo o massorético  Shevau-Patar para transposição de Shevau Simples, entende-se os motivos. É um erro ortográfico em hebraico usar o Shevau composto sob consoante que não seja gutural. A letra Álef é gutural e o Yod não é. Transpondo o Shevau- Patar para simples, muda-se o som de “A” para”E”, razão que originou-se o erro para Yeshua, Elohim e tantas derivações, pois as gerações que se seguiram passaram a ler o que estava escrito:Yehudah, Yehoshua e outros nomes.

.

É fácil identificarmos ainda, que Yeshua deriva-se do aramaico, e não da originalidade do  hebraico arcaico. As divergências tentam distanciar o homem, da Grandeza que encontramos no TETRAGRAMA SAGRADO, de onde se Origina toda a nossa fonte de Adoração ao ETERNO!

.

Outro fato marcante e que chama a atenção dos mais perspicazes é também a derivação de “Elohim” para ‘deuses”, por isto não usamos os nomes Elohim ou Yeshua. O ESPÍRITO SANTO é Isento de quaisquer dificuldade, embora a transliteração correta para O Seu NOME MARAVILHOSO seja: RUKHA HOL HODSHUA ESPÍRITO O SANTO. No hebraico atual RUACH HA KODESH! Não há, portanto, dificuldade em Chamá-lo ESPÍRITO SANTO O KADOSH=PURO, ao contrário de alguns “hebraístas” destemperados, que afirmam sua origem  católica. Mentira facilmente identificada, pois o catolicismo romano não é dono de tão Sublime NOME e Seus TÍTULOS HONROSOS! ESPÍRITO SANTO, não é Título… é NOME porque  a Transliteração correta se identifica perfeitamente!

.

O Título Elohim e outros comentários:

A palavra “Elohim” é só o plural da palavra “El”, para a
qual valem as mesmas observações feitas anteriormente.

O título correto e exato é “ULHIM”, em hebraico arcaico. É
pronunciado assim: “UL – RIM”, tendo o “H” som de duplo “R”, e a tônica na
segunda sílaba.

Esta tradução errada para “Elohim” foi um dos eventos
danosos mencionados em YarmiYAHU 8:8. Você pode verificar isso facilmente em
qualquer enciclopédia, concordância bíblica, dicionário Hebraico-Caldeu, e
outros materiais de referência confiáveis.

O título “ADONAI”

A palavra-raiz desta palavra é idolátrica. “Adonai” tem sua
origem na palavra-raiz “Adonis”, o antigo ídolo grego-fenício da fertilidade
masculina.

O título “EL SHADDAI”

Não deve ser usada a expressão “El Shaddai” para se referir
ao Altíssimo Criador YAHU UL.

É incorreto o seu uso. Quanto ao título “El” já tivemos
oportunidade de explanar anteriormente. A palavra “shaddai” se refere a
espíritos sedutores do reino maligno. Usando este título se está invocando
espíritos sedutores com as características imorais de “El”, seduzindo muitas
pessoas para uma escravidão de idolatria pagã. Mesmo feiticeiras sabem disso e
usam este título específico em seus encantamentos, sessões de “cura por fé” e
adoração satânica.

(Fonte: M. Hora Final/ Apócrifos & religião)

.

Sempre e eternamente Pelo RUKHA YAHUSHUA,

Anselmo Rafaul Franco,

Ministério Hora Final

Anúncios
%d blogueiros gostam disto: