ministeriohorafinal

“YHWH-SHUA E Seus Desafios!

In Artigos on 27/01/2012 at 18:45

No texto do Restaurado Nome King James Version, o nome do Pai Celestial,  , Foi escrito “YHWH”, que é a transliteração das letras hebraicas.O nome do Messias, YAHUSHUA, é uma transliteração do seu nome: 

É nossa esperança que a restauração do nome do Criador Todo-Poderoso e seu Filho, vai abençoar o leitor a viver uma vida em reverência à  . É no amor de  (YAHUSHUA) Messias, o que este está sendo apresentado.Fonte:.(Comentários nova Versão King James Nomes Restaurados)

.

Alegra-me de forma indizível O ESPÍRITO SANTO, ao Ensinar-me a Maneira de dissipar quaisquer dúvidas concernentes às transliterações existentes e as disputas de hebraístas e hebraizantes. Neste site “Verdades que Libertam” você encontrará mensagens profundamente Didáticas sobre o Tema, em inteira dpendência do RUKHA YAHUSHUA=ESPÍRITO de YAHUSHUA! Veja, por exemplo, “Sobre nossas divulgações do hebraico,Hebraístas, não Hebraizantes, Acima do Hebraico, Grego Latim”.Use o Browser Google e de pronto você terá a Resposta! É possível também solicitar um tema hebraico e encontrar em Verdades que Libertam, hoje com mais de 30.000 (trinta mil) acessos exclusivamente para a Exaltação (Glória) de YAHUSHUA nosso Molkhiul=REI, e mais de  quatrocentos temas que poderão ser escolhidos através do browser Google e em seguida Verdades que Libertam.

.

Se colocarmos 100.000 (cem mil) professores do hebraico,moderno ou arcaico, e até mesmo o Aramaico, todos são unânimes em Reconhecer o TETRAGRAMA SAGRADO YHWH, que se caracteriza hoje de forma quadrática, mas perfeitamente aceitável, pois as consoantes YOD HEY VAV HEY, são as mesmas que identificam o Nome do ETERNO em todo o mundo!. Veja o que vou fazer agora:

Acrescento “SHUA” à Transliteração INQUESTIONÁVEL DO NOME DO PAI, que nos dá= “SALVAÇÂO DE  YHWH+SHUA”, correto? Até aqui ninguém seria capaz de discordar. Em seguida, preciso da transliteração fonética além da escrita e é aí que muitos se confundem, dentre eles os que tentam dar a YAHUSHUA o Nome de YE-SHUA, o que  é inaplicável, pois “Tetragrama” não pode ser formado apenas com duas consoantes e nem com um pentagrama a exemplo de alguns que ensinam o Nome do ETERNO sendo YAOHU-SHUA. Chamar o Pai de “YE”,nem com todas as descobertas arqueológicas conseguiríamos a Transliteração Verdadeira, bem como YAOHU-SHUA -um pentagrama visivelmente identificado, em vez do TETRAGRAMA!

.

Concentra-se então nos chamados massoréticos, as “transliterações”utilizadas por vários grupos, podendo ser Verdadeiras, ou fruto da imaginação humana!Somente pelo ESPÍRITO SANTO, será, comprovadamente Correta, caso contrário motivos de vários incongruências lamentáveis que têm surgido em nossos dias. O termo “tradução”, obviamente é desconsiderado e por sí só se adultera.Exemplo: “Traduzida por “J”oão ferreira de Almeida”, etc.

.

Alguns modelos de massoréticos mal aplicados são até primários, (lembrando que o TETRAGRAMA SAGRADO na sua origem não consta os sinais, criados com o objetivo de trazer de volta a Pronúncia Verdadeira do Nome do Pai). É inconcebível a disputa hoje dos que se intitulam “hebraístas”sem uma Submissão autêntica ao ESPÍRITO SANTO, pois a Real Pronùncia, O ETERNO no-LA Revela somente pelo RUKHA=ESPÍRITO! 1 Coríntios 2:9-16.

.

Eternamente pelo ESPÍRITO,

Ministério Hora Final


Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: